Mládež v súčasnosti už nie úplne rozumie reči druhej krajiny, absentujú rozprávky, televízne noviny a kvôli menšiemu množstvu filmových diel v televíziách deti a mladiství postupne strácajú znalosť významu slova, gramatiky v druhej reči. Pred desaťročiami, počas Československa boli považované za samozrejmú a prirodzenú znalosť, vďaka ktorej boli považované dva jazyky za veľmi blízke, navzájom úplne porozumiteľné a nevytvárali jazykové bariéry medzi Čechmi a Slovákmi.